Fiona Sze-Lorrain writes and translates in English, Chinese, and French. Her new collection of poetry, My Funeral Gondola, is published as a Mãnoa Books title by El Léon Literary Arts in 2013. Her debut poetry title, Water the Moon, appeared in 2010. In addition to her books of translation of contemporary Chinese poets from Zephyr Press and prose translations of Hai Zi (forthcoming from Tupelo), she has translated Romanian-born French poet Ghérasim Luca and American poet Mark Strand (Almost Invisible/Presque invisible, 2012). With Frank Stewart, she has co-edited Sky Lanterns: New Poetry from China, Formosa and Beyond (2012) and On Freedom: Spirit, Art and State (2013), both from the University of Hawai‘i Press. With Gao Xingjian, she co-authored Silhouette/Shadow
(Contours, 2007). A co-founder of Cerise Press, and a contributing editor of Mãnoa: A Pacific Journal of International Writing, she is an editor at Vif Éditions in Paris, France. Also a zheng harpist, she has performed worldwide. www.fionasze.com
Naomi Long Eagleson was born in Korea and raised in the U.S. She is the author of Radiant Field, a chapbook published by Tinfish Press. She has an MFA in Creative Writing from the Iowa Writers’ Workshop and a BA in English from the University of Hawai‘i, and was a Zora Neal Hurston fellow at the Naropa Summer Writing Program. Her poems and reviews have appeared in Arts & Letters, Words without Borders, and Tinfish Journal, and the anthologies Century of the Tiger: One Hundred Years of Korean Culture in America and most recently On Freedom: Spirit, Art, and State, both published by Mānoa: A Pacific Journal of International Writing. She lives in Los Angeles where she works as a freelance book editor.
Saturday, November 9, 2013
Doors open 7. Reading at 7:30pm.
Poetic Reseach Bureau
@ 951 Chung King Rd
Chinatown, Los Angeles